Quentin Bates, (or Graskeggur ‘grey beard’ as he’s affectionately known in Iceland) author of six crime fiction novels and the translator of Ragnar Jónasson and Lilja Sigurðardóttir novels, made his escape from suburbia at the end of the 70s as a gap year turned into a gap decade spent in the north of Iceland. He lived there when there was no internet; there weren’t even faxes. If the weather was bad, there were no flights, and no flights meant no post and no newspapers.
He worked ashore and at sea before returning to England and, once finally ashore for good, drifted by accident into journalism and fiction.
Quentin’s protagonist, Sergeant Gunnhildur and the series of novels she features in have their origins in a deep affection for Iceland and its people, and an intimate knowledge of Icelandic society and its language, customs and quirks.
Today Quentin divides his time between the north of Iceland and the south of England.